As promised in the previous post, the video above is a recording of my virtual presentation from June 3, 2020, titled: “Does He Even Know How To Be loved?” Challenges in Adoptions of Traumatized Children.”
The hour-long presentation was requested by and offered through Haruv USA, which provides professional development and training on trauma-related topics, to professionals and interested individuals. The presentation is available on YouTube.
Feel free to leave comments or ask questions. Please note that comments are public, so if you want to ask questions more confidentially, please use the contact Na’ama Yehuda page.
The impact of neglect and abuse on language and communication in children – a video presentation (in Hebrew)
אפשר לצפות פה בוידאו המלא של ההרצאה שלי מיוני 2, 2020, בנושא “השלכות של התעללות והזנחה על שפה ותקשורת של ילדים” – ההרצאה היא בעברית (ללא כיתוביות תרגום לאנגלית בשלב זה), וניתנה במסגרת “חרוב מהספה” של מכון חרוב בירושלים
שאלות, הערות, והארות? אפשר להשאיר פה בתגובות לפוסט, אבל חשוב לזכור שתגובות לפוסטים באתר פתוחות לציבור, כך שאם יש שאלה או הערה יותר פרטית, רצוי לפנות דרך דף הקישור
The video above is a recording of my virtual presentation from June 2, 2020, about the “Impact of Neglect and Abuse on Language and Communication in Children.” The hour-long presentation is in Hebrew (no English Subtitles at present). It was requested and offered through Jerusalem’s The Haruv Institute‘s “Haruv From The Couch” initiative, which provides virtual professional development and training on trauma-related topics, to professionals and interested individuals. The presentation is available on YouTube.
For the English speakers among you, I am hoping to post a video of another presentation (on a different but related topic), this time in English, in the coming days. That presentation was requested by Haruv USA and was recorded on June 3rd, 2020. I am waiting for it to be made available. So be on the lookout for another video post!
Feel free to leave comments or ask questions. Please note that comments are public, so if you want to ask questions more confidentially, please use the contact Na’ama Yehuda page.
Now that it was time, she couldn’t get herself to do it.
The ice around her heart mirrored the slick coating on the deck, the driveway, the car. The accumulation of cold thinned. Her resolve cracked.
It dripped and melted into tears where the memories took hold. Where the sweet moments were as real as the many that weren’t.
Perhaps she should just wait longer. Hope for spring. Pray for summer’s warmth. Forget the frozen tundra that their relationships had become. The hurt. The broken bones.
The more she was nearing her destination, the more she was slip slidin’ away.
Sometimes a resource comes along that distills complex concepts so they are instantly understandable in both theory and practical applications. The three minute clip below is one.
The children in the video do an excellent job explaining the brain’s structure, function, and response to fear. They detail what fear reactions can look like in behavior, how fear affects processing, and why it is so important that we understand how behavior is, in essence, communication.
It is a brief yet fantastic resource. I hope you watch. I hope you comment. I hope you share.
Children often make great teachers. These kids certainly do! Well done, everyone!
For detailed information on the ways fear and trauma affect language, development, behavior, and communication, go to: Communicating Trauma.
You’ll remember me when the west wind moves upon the fields of barley
You’ll forget the sun in his jealous sky as we walk in fields of gold
So she took her love for to gaze awhile upon the fields of barley
In his arms she fell as her hair came down among the fields of gold
Will you stay with me, will you be my love among the fields of barley?
We’ll forget the sun in his jealous sky as we lie in fields of gold
See the west wind move like a lover so upon the fields of barley.
Feel her body rise when you kiss her mouth among the fields of gold
I never made promises lightly and there have been some that I’ve broken
But I swear in the days still left we’ll walk in fields of gold
We’ll walk in fields of gold
Many years have passed since those summer days among the fields of barley
See the children run as the sun goes down among the fields of gold
You’ll remember me when the west wind moves upon the fields of barley
You can tell the sun in his jealous sky when we walked in fields of gold
When we walked in fields of gold, when we walked in fields of gold
(Songwriters: Dannii Minogue, Gordon Summer, Henrik Johan Korpi, Karen Poole, Mathias Johanson)
Here’s the version as sang by Sting in 1993:
And one of my favorite renditions by Eva Cassidy (RIP, Eva, your music goes on):
To participate in the Ragtag Daily Prompt, create a Pingback to your post, or copy and paste the link to your post into the comments. And while you’re there, why not check out some of the other posts too!
Taotalk is a forum for the discussion of both the academic and pragmatic aspects of dao and Daoism, with participants expressing themselves on Daoist writings and pragmatics from their unique perspectives. It serves as a community for Daoists, and those interested in Daoism, to gather and talk dao.
You must be logged in to post a comment.