He is an avid little streaker.
The first skills he had learned, a peanut little newborn, was how to shake off hats and kick off socks. These followed soon by talents for wriggling out of diapers, twisting out of bottoms, and shrugging off his tops.
He is a master of no-clothing.
An expert a-la-nude.
He chortles as you chase him.
He protests when he’s clothed.
He’s beaming when his skin meets air.
He’s glowing in the buff.
His mama is exasperated.
His da is not amused.
Grandpa laughs and names the child “Dote gan a stitch”
Grandma, “mo Stoirin (shore-een) Selkie.”
For The Daily Post
I love this! Curious about what the grandparents say. I’m guessing the first is Yiddish. What’s the second one?
LikeLiked by 1 person
Both are in Gaelic: “dote” is a term of endearment for a little child or pet. He basically calls him the equivalent of a “little one without a stitch of clothing on…” The grandma uses another term of endearment, sort of like “my darling Selkie” (Selkie being a mythical seal/person in Irish/Gaelic lore). 🙂
LikeLike
How cool! You never cease to amaze me, Na’ama. Said she with the Gaelic name. 🤔
LikeLiked by 1 person
Ah, the pictures your words did draw, from the crack of his but to the mischievous smile. Thank you for sharing.
LikeLiked by 1 person
🙂 thank you…
LikeLike